Prevod od "me tornarei" do Srpski


Kako koristiti "me tornarei" u rečenicama:

Me tornarei uma coisa frágil que qualquer tempestade pode destruir.
Postaæemo krhka stvar koju æe svaka oluja lako rastrgnuti.
Mas, quando subir esses degraus, me tornarei o braço de César... pronto para aniquilar a todos que desafiarem sua autoridade.
Али, када се попнем горе постајем Цезарова рука... спремна да уништи оне који се супротставе његовом ауторитету.
Será que serei jogado em uma mistura de aço fundido... e me tornarei parte de um novo arranha-céu?
Biæu baèen u istopljeni èelik... i postaæu deo nebodera?
Se conseguir isso, Excelência... eu me tornarei um monge.
Ako možete to da uradite, Ekscelencijo, zamonašiæu se.
Ou me tornarei uma senhora velha que só pode viver com gatos?
Ili æu završiti kao starica koja može živeti samo sa maèkama?
Voltarei a Gotham e combaterei homens como este... mas não me tornarei um carrasco.
Вратићу се у Готам и борићу се против оваквих људи, али нећу постати џелат.
Já que me tornarei um pontífice, devo me familiarizar com seus ridículos jargões.
No za pontifeksa moram znati taj smiješni jezik.
Me tornarei imortal, a maior bruxa de todas as terras.
Nikada neću umreti. Biću svemogući Vrhovni čarobnjak!
Porque você não é um bom esposo, e ela acha que me tornarei um mal esposo.
Зато што си ти лош супруг па мисли да ћу и ја бити.
Que eu me tornarei algum tipo de assassino?
Da se neæu pretvoriti u ubojicu?
Se não praticar, como me tornarei esse grande mago?
Ali ako ne koristim, kako æu postati taj veliki èarobnjak?
Porque se ficar, todos os anos que tenho, cairão sobre mim de uma só vez, e eu me tornarei em pó.
Јер ако останем, све моје године ће да ме стигну одједанпут, и претворићу се у прашину.
Só um pouco mais... e eu me tornarei Samurai em breve
"Još samo malo i... uskoro æu postati samuraj."
Farei algum dinheiro e me tornarei legal.
Zaradio sam nešto novca i oseæao se dobro.
Se interferir, nunca me tornarei um herói.
Ako se umešam, neæu nikada postati heroj.
Se eu não conseguir fazer essas rainhas assinarem esse acordo logo, não me tornarei famoso.
Ako ne uvjerim ove kraljice da potpišu mir teško da æu postati poznat.
Em alguns dias a mais, me tornarei um monge.
Za nekoliko dana, postat æu sveæenik.
Eu me tornarei oficialmente uma cidadã americana.
Službeno æu postati graðanka Sjedinjenih Amerièkih Država.
Cedo ou tarde não serei mais eu, e me tornarei outra coisa, algo perigoso que não será permitido continuar na nave.
Pre ili kasnije, to više neæu biti ja i postaæu nešto drugo. Nešto opasno. Kome se ne sme dozvoliti da ostane na brodu.
E se desejarem romance me tornarei o maior amante que o mundo já conheceu!
Доле, Чунга! А ако желите романтику, постаћу највећи љубавник кога је свет видео!
Pois só amando-a como você merece assim me tornarei.
Mogu postati dostojan samo voleæi te onako kako zaslužuješ.
Como me tornarei um ícone de estilo e bom gosto, se só posso usar vestidos que cobrem o corpo todo?
Kako da postanem ikona... stila i ukusa ako smijem nositi samo burku? -Žao mi je.
Imagine como me tornarei indomável quando ela estiver de novo ao meu lado.
Замисли како ћу несавладив постати када поново буде уз мене?
E parece que me tornarei sócio na firma.
I još, izgleda da napredujem. Postacu partner u firmi.
Não importa o que sair dai, não me tornarei uma "cumprimentadora" de corredor.
Šta god da je tu, nikome se ja neæu javljati u hodniku.
Me tornarei um mártir pelo que acredito.
Postaæu muèenik onoga u šta verujem.
O que ela disse sobre o futuro, o que me tornarei...
Ono što je rekla za buduænost, da æu biti...
Nunca me tornarei você e não deixarei que mate essas pessoas.
Nikad neću postati ti i neću ti dopustiti da ubiješ sve te ljude.
Se falar para o Francis que estou grávida dele, eu me tornarei dele.
Ako kažeš Fransisu da nosim njegovo dete, postaæu njegova.
Eu me tornarei o que você está tão convencida de que precisa.
Postaæu sve ono što si uverena da ti treba.
Se você concordar, e Gordon me poupar, então eu me tornarei seu delator.
Ako pristanete, i Gordon me poštedi, postat æu vaša krtica.
Mas depois que Savannah e eu enterrarmos a Ruth, eu me tornarei líder do clã.
Ali kada Savana i ja sahranimo Rut, ja æu postati voða Grupe.
Como me tornarei uma heroína, se o Super-Homem ficar sempre me salvando?
Kako da zaista postanem heroj, ako Supermen mora da me spasava?
Imagine o que me tornarei quando dúzias de vidas forem sacrificadas em meu nome.
Замислите шта ћу постати Када десетине живота се жртвују у моје име.
E quando eu conseguir, me tornarei uma lenda na Baby Corp.
А ако... Кад успем... Постаћу легенда "Беба корпа".
Não posso viver o resto da vida pensando se ou quando vou perder essa guerra e me tornarei a Nevasca.
Не могу да проведем остатак мог живота питајући Ако или када сам да изгубим ову битку И постати убица Фрост.
Ela receia que morrerei sem um sussurro, que me tornarei um "Ah, que pena!" nas conversas do ponto de ônibus.
Strepi da ću nečujno da umrem, da ću postati "kakva šteta" u razgovorima na autobuskim stajalištima.
1.1458840370178s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?